- Волынцев, Сергей Павлыч ("Рудин")
- Смотри также Творчество Тургенева
Чертами лица очень походил на сестру (Липина), но в выражении их было меньше игры и жизни, и глаза его, красивые и ласковые, глядели как-то грустно. В книгу заглядывал редко, к литературе особого влечения не чувствовал, а стихов просто боялся. Про В. m-lle Boncourt про себя отзывалась: "quel dommage que ce charmant gar?on ait si peu de ressources dans la conversation...", что по-русски можно так перевести: "ты, мой милый, мил, но плох немножко". "Прекраснейший, благороднейший человек"; по характеристике Рудина, "один из лучших образцов настоящего русского дворянства".
Словарь литературных типов. - Пг.: Издание редакции журнала «Всходы». Под редакцией Н. Д. Носкова. 1908-1914.